Le théâtre d’aujourd’hui en Bosnie-Herzegovine, Croatie, Serbie et au Monténégro : nationalisme et autisme
Revue des études slaves, tome 77, fascicules 1-2
édité par Sava Andjelković et Paul-Louis Thomas
ISBN 978-2-7204-0421-4, 2006, 320 p.
Introduction : (Se) comprendre, par P.-L. Thomas et S. Andjelković
PANOVSKI Naum, Postmodern transfiguration of the dramatic landscapes of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro
Résumé
HÉRITAGE ET EMPREINTE FACTOGRAPHIQUE DE LA CONTEMPORANÉITÉ
SENKER Boris, La mort dans le drame croate contemporain
PETLEVSKI Sibila, "Small form" in the new Croatian drama
RADULOVIĆ Ksenija, Dušan Kovačević : monde « virtuel » et monde « réel » dans la dernière décennie du XXe siècle
OSTOJIĆ Ljubica, Pour une anthologie imaginaire du théâtre contemporain en Bosnie-Herzégovine
GUERRE ET DRAMATURGIE DE LA GUERRE
ANDJELKOVIĆ Sava, Espaces mimétique, diégétique et géopolitique dans les drames sur les guerres balkaniques des années 1990
DŽELILOVIĆ Muhamed, Srebrenica dans les drames d’après-guerre en Bosnie-Herzégovine
NIKČEVIĆ Sanja, La scène emprisonnée - les échos de la guerre, le cas des Tableaux de Marija de Lydija Scheuerman Hodak
MILETIĆ-ORUČEVIĆ Tanja, Temps et chronotope dans le théâtre d’aujourd’hui en Bosnie-Herzégovine
THOMAS Paul-Louis, "Si c’était un spectacle..." d’Almir Imsirevic : l’impossibilité d’une dramaturgie de la guerre dans le théâtre d’aujourd’hui
L’ÉCRITURE DRAMATIQUE AUJOURD’HUI : LES AUTEURS DANS LEUR ENVIRONNEMENT
KOVAČEVIĆ Marko, Les auteurs dramatiques : de l’autodidacte au postmoderniste Paul-Louis, Si c’était un spectacle... d’Almir Imsirevic : l’impossibilité d’une dramaturgie de la guerre dans le théâtre d’aujourd’hui
MILIN Boško, Entre l’engagement et la fuite
NIKOLIĆ THOMAS Darinka, Les enfants de l’autisme : petites histoires des petites gens
GOVEDIĆ Nataša, The trauma of apathy : two playwrights of post-Yugoslav nowhereland (Ivana Sajko and Biljana Srbljanović)
LAZIN Miloš, À quoi tient le succès de Biljana Srbljanović ?
VOJVODIĆ Radmila, Engagement politique, nausée organique et sentimentalisme du désespoir</a></li>
SUR LA SCÈNE FRANÇAISE
SADOWSKA-GUILLON Irène, Le théâtre actuel serbe et croate à travers ses projections sur la scène française
Bibliographie du théâtre de Bosnie-Herzégovine, Croatie, Monténégro et Serbie, traduit en français
Le ban Jellačić et les événements en Croatie depuis l’an 1848, t. 2
par Joseph NEUSTAEDTER
1942, 422 p.
Le ban Jellačić et les événements en Croatie depuis l’an 1848, t. 1
par Joseph NEUSTAEDTER
1940, 472 p.
Institut français de Zagreb (1921-2021)
Fondements et contextes d'une médiation culturelle
publié sous la direction de Daniel Baric et Edi Milos
ISBN 978-2-7204-0672-0, 2023, 278 p., ill. noir & blanc, index des noms
L’institutionnalisation d’une coopération entre la France et la Croatie sous la forme d’un Institut français à Zagreb témoigne jusqu’à nos jours d’une nouvelle dynamique des échanges franco-croates initiée dans une configuration politique profondément transformée à l’issue de la Première Guerre mondiale. Une série d’initiatives locales visant à multiplier les contacts avec la culture française a été lancée par les deux premiers directeurs de l’Institut français, Raymond Warnier (1921-1935) et son successeur Jean Dayre (1935-1947). Comme tout établissement lié à la présence de la France à l’étranger, l’Institut français de Zagreb devint aussi un outil de diplomatie culturelle. Il demeura néanmoins un lieu de rencontre interculturelle avec un public local francophone ou intéressé par la francophonie, reflétant l’état complexe et spécifique des relations franco-croates dans leur contexte tant local que régional.
À partir d’un faisceau d’études ancrées dans différents champs disciplinaires, les contributions réunies dans ce volume présentent une première synthèse sur ce foyer de culture française en milieu croate centrée sur les prémices d’une coopération désormais plus que centenaire.
Daniel Baric enseigne l’histoire littéraire sud-slave et la traduction à l’UFR d’études slaves de Sorbonne Université, où il poursuit des recherches sur l’histoire interculturelle de l’Europe centrale, orientale et balkanique.
Edi Miloš enseigne l’histoire à l’université de Split. Ses recherches portent sur les pays croates, l’espace adriatique, les domaines danubien et balkanique aux XIXe et XXe siècles.
Une collectivité idéale. L’héritage politique de la zadruga dans les Balkans
Revue des études slaves, tome XCI (2020) fascicule 3
ISBN 978-2-7204-659-1
SOMMAIRE
sous la direction de Marko BOŽIĆ et Philippe GELEZ Introduction, par Marko BOŽIĆ, Philippe GELEZ
VLAJIĆ-POPOVIĆ Jasna, Le terme zádruga « famille patriarcale élargie » –
ses origines et son expansion : approche linguistique
The Term Zádruga “Large Patriarchal Family” – its Origins and Ex- pansion: a Linguistic Approach
LANDAIS Benjamin, Découverte et usages administratifs de la zadruga dans le sud de lamonarchie habsbourgeoise au XVIIIe siècle
Discovery of the Zadruga and Its Administrative Uses in the South of the Habsburg Monarchy in the 18th Century
BOŽIĆ Marko, Indivision et zadruga dans la doctrine juridique serbe de 1844 à nos jours
Common Property and Zadruga in Serbian Legal Doctrine from 1844 until Nowadays
GELEZ Philippe, The Zadruga, a Non-Explicit Form of Bosnian Utopia at
the End of the 19th c.
La zadruga, forme implicite de l’utopie bosniaque à la fin du XIXe siècle 307
HRISTOV Petko, La famille élargie (zadruga), forme historique et modèle imaginaire de l’organisation sociale en Bulgarie
The Extended Family (Zadruga) as Historical Form and Imaginary Model of Social Organization in Bulgaria
STOJANOVIĆ Dubravka, Imagining the zadruga. Zadruga as a Political Ins- piration to the Left and the Right in Serbia, 1870-1945
La zadruga imaginée. La zadruga comme source d’inspiration poli- tique pour la gauche et la droite en Serbie, 1870-1945
MATKOVIĆ Stjepan, La zadruga dans l’État indépendant de Croatie (1941- 1945)
Zadruga in the Independent State of Croatia (1941-1945)
CHRONIQUE : COMPTES RENDUS
DEKKER Simeon, Old Russian Birchbark Letters: A Pragmatic Approach, Leiden, 2018 ; SCHAEKEN Jos, Voices on Birchbark: Everyday Com- munication in Medieval Russia, Leiden – Boston, 2019, par Pierre Gonneau
LENHOFF Gail, Князь Феодор Черный в русской истории и культуре. Исследование и тексты, Moskva – Sankt-Peterburg, 2019, par Pierre Gonneau
GONNEAU Pierre, LAVROV Aleksandr, RAI Ecatherina, la Russie impériale, l’Empire des Russes et des Non-Russes (1689-1917), Paris, 2019, par Pierre Boutonnet
KACZMAREK Hieronim, Polacy i Egipt na przestrzeni wieków. Zapiski, dzienniki, wspomnienia z podróży. Transfer kultury arabskiej w dzie- jach Polski, Warszawa, 2018, par Bruno Drwęski
Précis de littérature serbe, Milivoj SREBRO (dir.), Pessac, 2019, par Philippe Gelez
ROLET Serge, Qu’est-ce que la littérature russe ? Introduction à la lecture
des classiques (XIXe-XXe siècles), Villeneuve d’Ascq, 2019, par Caroline Bérenger
Formalisme (le) russe cent ans après, DEPRETTO Catherine, PIER John et ROUSSIN Philippe (eds.), Communications, no 103, Paris, 2018, par Jana Bartůňková
Искусство как язык – языки искусства. Государственная академия художественных наук и эстетическая теория 1920-х годов, PLOTNIKOV N., PODZEMSKAJA N. P. (eds.), t. I, Исследования ; t. II, Публикации, Мoskva, 2017, par Catherine Depretto
Samizdat past & present, GLANC Tomáš (ed.), trad. Melvyn Clarke, Praha, 2018 ; MACHOVEC Martin, Writing underground: reflections on samizdat literature in totalitarian Czechoslovakia, Praha, 2019 ; PŘIBAŇ Michal, Český literární samizdat 1949-1989: edice, časopisy, sbor- níky, Praha, 2018, par Xavier Galmiche
Résumés
Mémoires et usages de 1918 dans l’Europe médiane
publié sous la direction d'Antoine Marès
ISBN 978-2-7204-0567-9, 2020, 256 p., notices bio-bibliographiques, index des noms de personnes
Collection historique de l’Institut d’études slaves, 57
L’année 2018 a vu l’apogée des commémorations du centenaire de la Première Guerre mondiale, qui ont tenu compte du caractère vraiment pan-européen de la guerre et y ont intégré une « sortie de guerre » parfois prolongée jusqu’en 1923, notamment dans cette Europe médiane qui s’étend d’ouest en est entre Allemagne et Russie.
Pour sa part, cet ouvrage collectif vise à montrer la complexité et la richesse des perceptions de la fin de la guerre à travers ses traces et sa mémoire dans cet espace médian de l’Europe, qui reste mal connu en France. Ainsi l’année 1918 y est-elle intégrée dans les « récits nationaux » non seulement en fonction de l’issue de la guerre et des traités qui l’ont suivie, mais aussi en relation étroite avec les fréquentes ruptures politiques qui ont marqué cette région depuis le XIXe siècle : il s’agit ici de voir et de comprendre à la fois des phénomènes généraux à l’échelle européenne, des spécificités nationales fortes et les instrumentalisations d’une période historique tout au long du siècle dernier, jusqu’à nos jours.
À partir du « modèle » français, lui aussi très plastique, ce sont les cas polonais, hongrois, roumain, croate, serbe, grec, bulgare, et tout particulièrement tchèque et slovaque qui sont analysés par seize historiens contemporanéistes, spécialistes français et étrangers.
Table des matières
Introduction, par Antoine MARÈS
Rémi DALISSON
1918-2018 : ambivalence et plasticité de la mémoire commémorative de la Grande Guerre en France
Krzysztof ZAMORSKI
Les historiens polonais de l'entre-deux-guerres face à 1918
Frédéric DESSBERG
1918 dans les relations militaires franco-polonaises (1918-1948)
Eszter BALÀZS
Une mémoire double ? L’image de la Révolution d’Octobre 1918 dans la Hongrie de l’entre-deux-guerres
Janos FÖCZE
La mémoire de la Révolution de 1918 après la Seconde Guerre mondiale en Hongrie
Florin TURCANU
Mémoire et usages politiques de l'année 1918 en Roumanie, de l'entre-deux-guerres à nos jours
Daniel BARIC
1918 en Croatie : entre Zala et Zara, la mémoire et le territoire
Stanislav SRETENOVIĆ
Serbie, 2018 : cent ans d’une mémoire tourmentée
Elli LEMONIDOU
La fin prolongée de la Première Guerre mondiale en Grèce : un débat récurrent
Bernard LORY
1918 en Bulgarie
Jiři HNILICA
Les commémorations de 1918 en Tchécoslovaquie
Jean-Philippe NAMONT
1918-2018 : célébrer la victoire en France et en Tchécoslovaquie (Républiques tchèque et slovaque)
Richard BIEGEL
La naissance de la Tchécoslovaquie à travers le miroir de l’architecture praguoise
Bohumila FERENČUHOVA
Qu’a signifié la naissance de la Tchécoslovaquie pour les Slovaques ?
Michal KŠINAN
Historiens et opinion publique : la mémoire slovaque de la naissance de la Tchécoslovaquie
Conclusions, par Antoine MARÈS
Sociétés en guerre, Russie – Europe centrale (1914-1918)
Revue des études slaves, tome 87, fascicule 2
ISBN 978-2-7204-05440-0, 169 pages
Introduction, par Catherine Depretto
Articles
Borodkin Leonid, Динамика уровня жизни российских рабочих в годы Первой мировой войны: новые подходы, новые оценки
The Evolution of the Living Standards of the Russian Workers During the First World War: New Approaches and Assessments
Lavrov Aleksandr, Les prisonniers de guerre des Puissances centrales dans l’Empire russe : bilan de la recherche en Russie
The Prisoners of War from the Central Powers’ Countries in Imperial Russia: A Review of Russian Historiography
Hofmeister Alexis, A War of Letters – What do we read in Soldiers’ Letters of Russian Jews from the Great War?
Une guerre de lettres. Que disent les lettres de soldats juifs de Russie écrites pendant la Grande Guerre ?
Boisserie Étienne, “En ces temps difficiles…” L’entrée des Slovaques dans la société du sacrifice et de la frugalité
‘In these difficult times…’ When the Slovaks Enter the Society of Sacrifice and Frugality
Matković Stjepan, Miloš Edi, La Croatie ou la terre promise des enfants de Bosnie-Herzégovine 1917-1919
Croatia or the Promised Land of Bosnia-Herzegovina Children, 1917-1919
Jurgenson Luba, Le corps comme enjeu de la modernité et l’expérience de la Première Guerre mondiale
The Body as an Issue of Modernity and the Experience of the First World War
À propos de…
Breuillard Jean et Viellard Stéphane, Histoire de la langue russe des origines au XVIIIe siècle, Paris, 2015, par Roger Comtet
Livak Leonid, Ustinov Andrej, Литературный авангард русского Парижа, Moskva, 2014 ; Schlögel Karl, le Berlin russe, trad. de l’allemand par Didier Renault, Paris, 2014, par Stéphanie Cirac
Grammaire du bosniaque-croate-monténégrin-serbe (BCMS) nouvelle édition 2017
par Paul-Louis THOMAS & Vladimir OSIPOV
ISBN 978-2-7204-0490-0, 2012, 624 p., carte hors texte ; deuxième édition revue et corrigée, juin 2017
Bosniaque, croate, monténégrin, serbe sont quatre appellations officielles d’une seule et même langue en tant que système linguistique, dont tous les locuteurs se comprennent (presque) parfaitement.
Le terme de « serbo-croate » n’a du reste jamais recouvert un standard unique et unifié, et des différences régionales aisément identifiables, entre les variantes de Bosnie-Herzégovine, Croatie, Serbie et du Monténégro, ont toujours existé, avant la formation de la Yougoslavie comme du temps de celle-ci. il est donc faux d’affirmer qu’il y avait une langue unique, qui aurait éclaté en quatre langues du fait de la désintégration de la Yougoslavie. De même l’idée répandue selon laquelle serbe et croate s’opposent par l’alphabet est erronée (le serbe, comme le bosniaque et le monténégrin, utilise aussi bien l’alphabet latin que l’alphabet cyrillique). Les quatre standards actuels n’offrent pas plus de différences entre eux (et même plutôt moins !) que les variantes britannique, américaine, australienne, canadienne de l’anglais, que l’espagnol d’europe et ses variantes d’amérique du sud, ou encore que le français de France, de Belgique, de suisse romande et du canada. Aussi, malgré des noms différents – que l’on regroupera sous le sigle BCMS, reprenant les quatre initiales et suivant l’ordre alphabétique –, est-il pleinement justifié de présenter la grammaire (phonologie, morphologie, syntaxe) de ces quatre langues standard relevant d’un seul et même système linguistique, à travers un texte commun et unique – le présent ouvrage.