Histoire de la langue russe, des origines au XVIIIe s.

INSTITUT D'ÉTUDES SLAVES » Par ordre alphabétique » Par domaine culturel » Langues » Histoire de la langue russe, des origines au XVIII<sup>e</sup> s.

par Jean BREUILLARD & Stéphane VIELLARD

ISBN 978-2-7204-0534-1, illustrations en couleur, index des noms, index des proverbes, index des catégories grammaticales, index des mots, bibliographie, 318 pages

En dehors d’ouvrages anciens et épuisés, il n’existait plus depuis longtemps pour le public francophone d’histoire de la langue russe facilement accessible. Le présent ouvrage vient donc combler une lacune.
Cette Histoire de la langue russe des origines au XVIIIe siècle est à la fois une grammaire pratique destinée aux étudiants de russe (licence, master  et agrégation) et un ouvrage scientifique qui, en s’appuyant sur les acquis anciens et récents de la linguistique historique du russe, explore de manière innovante un certain nombre de domaines linguistiques parfois laissés de côté dans les grammaires historiques traditionnelles publiées en Russie.
Parallèlement aux grands domaines de la grammaire historique que sont la phonologie, la morphologie et la syntaxe, les auteurs ont accordé une attention particulière à de nombreux champs : l’évolution du système phonologique du russe ancien et la mise en place du système actuel, la constitution du lexique, l’étude de l’organisation informative de l’énoncé. Des comparaisons régulières avec le système linguistique de l’ancien français et son évolution permettent au lecteur francophone de mettre les états de langue en perspective. À chaque fois que cela éclaire la description, le vieux russe est mis en parallèle avec d’autres langues slaves (ukrainien, polonais…) et non slaves (grec ancien, hébreu, latin, anglais, allemand…). Une place importante est dévolue au contexte historique dans lequel est née l’écriture chez les Slaves et à l’histoire culturelle.
Bien qu’il soit destiné en priorité aux spécialistes du russe, l’ouvrage présentera également un intérêt pour les typologues diachroniciens : la traduction systématique en français de tous les exemples vieux-russes ainsi que les rapprochements avec l’ancien français et d’autres langues en font un outil d’analyse contrastive original.
L’ouvrage est enrichi de quatre index raisonnés (catégories grammaticales et des termes linguistiques ; morphèmes et mots de l’indo-européen, du slave commun, du vieux slave, du vieux russe et du russe moderne ; index des proverbes et locutions proverbiales cités ; des noms de personnes) représentant plus de 2200 entrées, qui permettent de naviguer dans l’ouvrage en groupant les informations relevant de différents niveaux d’analyse.

Quantité
Le produit n'est pas en stock

Price: 0,00 €

Ce produit est épuisé.

LoadingMise à jour...