Langues

Automatismes du russe parlé – enregistrement des leçons 35 à 40 (MP3)

Enseignement audio-oral pour les étudiants de langue française (niveau moyen), 5e éd.

par Dola HAUDRESSY

ISBN 978-2-7204-0512-9, 2002

« Notre enseignement a pour objectif la pratique de la langue parlée. Nous entendons par là une langue courante, usuelle, ni trop familière, ni trop recherchée, dont le caractère spontané limite dans une large mesure le choix des termes et entraîne l’usage automatique de nombreux clichés. Seule l’acquisition d’automatismes permet à l’étudiant de concentrer son effort sur le contenu de l’énoncé. De plus un stock, même réduit mais automatisé, de formules et d’expressions toutes faites, judicieusement choisies, donne confiance à celui qui en dispose et permet déjà d’amorcer une conversation. »

Ce manuel est destiné à faire acquérir la pratique de la conversation à des étudiants francophones de première année universitaire, des grandes écoles ou des classes terminales de lycée, mais il peut être utilisé individuellement avec profit par toute personne ayant les mêmes connaissances.

Ces enregistrements correspondent aux leçons 35 à 40 de la 8e partie du manuel Automatismes du russe parlé, de Dola Haudressy. Ils sont téléchargeables au format MP3.

Une fois la commande passée et le paiement effectué, vous recevrez le reçu d’achat, puis nous vous enverrons un email contenant les liens vers les fichiers.

Attention, les liens ne sont valables que pour un nombre limité de téléchargements.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 15,00 €

Price: 14,25 €

You save: 0,75 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Automatismes du russe parlé – enregistrement des leçons 41 à 44 (MP3)

Enseignement audio-oral pour les étudiants de langue française (niveau moyen), 5e éd.

par Dola HAUDRESSY

ISBN 978-2-7204-0513-6, 2002

« Notre enseignement a pour objectif la pratique de la langue parlée. Nous entendons par là une langue courante, usuelle, ni trop familière, ni trop recherchée, dont le caractère spontané limite dans une large mesure le choix des termes et entraîne l’usage automatique de nombreux clichés. Seule l’acquisition d’automatismes permet à l’étudiant de concentrer son effort sur le contenu de l’énoncé. De plus un stock, même réduit mais automatisé, de formules et d’expressions toutes faites, judicieusement choisies, donne confiance à celui qui en dispose et permet déjà d’amorcer une conversation. »

Ce manuel est destiné à faire acquérir la pratique de la conversation à des étudiants francophones de première année universitaire, des grandes écoles ou des classes terminales de lycée, mais il peut être utilisé individuellement avec profit par toute personne ayant les mêmes connaissances.

Ces enregistrements correspondent aux cinq leçons la 9e partie du manuel Automatismes du russe parlé, de Dola Haudressy. Ils sont téléchargeables au format MP3.

Une fois la commande passée et le paiement effectué, vous recevrez le reçu d’achat, puis nous vous enverrons un email contenant les liens vers les fichiers.

Attention, les liens ne sont valables que pour un nombre limité de téléchargements.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 15,00 €

Price: 14,25 €

You save: 0,75 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Automatismes du russe parlé – enregistrement des leçons 45 à 47 (MP3)

Enseignement audio-oral pour les étudiants de langue française (niveau moyen), 5e éd.

par Dola HAUDRESSY

ISBN 978-2-7204-0514-3, 2002

« Notre enseignement a pour objectif la pratique de la langue parlée. Nous entendons par là une langue courante, usuelle, ni trop familière, ni trop recherchée, dont le caractère spontané limite dans une large mesure le choix des termes et entraîne l’usage automatique de nombreux clichés. Seule l’acquisition d’automatismes permet à l’étudiant de concentrer son effort sur le contenu de l’énoncé. De plus un stock, même réduit mais automatisé, de formules et d’expressions toutes faites, judicieusement choisies, donne confiance à celui qui en dispose et permet déjà d’amorcer une conversation. »

Ce manuel est destiné à faire acquérir la pratique de la conversation à des étudiants francophones de première année universitaire, des grandes écoles ou des classes terminales de lycée, mais il peut être utilisé individuellement avec profit par toute personne ayant les mêmes connaissances.

Ces enregistrements correspondent aux leçons 45 à 47 de la 10e et dernière partie du manuel Automatismes du russe parlé, de Dola Haudressy. Ils sont téléchargeables au format MP3.

Une fois la commande passée et le paiement effectué, vous recevrez le reçu d’achat, puis nous vous enverrons un email contenant les liens vers les fichiers.

Attention, les liens ne sont valables que pour un nombre limité de téléchargements.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 15,00 €

Price: 14,25 €

You save: 0,75 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Automatismes du russe parlé – enregistrement des leçons 6 à 10 (MP3)

Enseignement audio-oral pour les étudiants de langue française (niveau moyen), 5e éd.

par Dola HAUDRESSY

ISBN 978-2-7204-0506-8, 2002

« Notre enseignement a pour objectif la pratique de la langue parlée. Nous entendons par là une langue courante, usuelle, ni trop familière, ni trop recherchée, dont le caractère spontané limite dans une large mesure le choix des termes et entraîne l’usage automatique de nombreux clichés. Seule l’acquisition d’automatismes permet à l’étudiant de concentrer son effort sur le contenu de l’énoncé. De plus un stock, même réduit mais automatisé, de formules et d’expressions toutes faites, judicieusement choisies, donne confiance à celui qui en dispose et permet déjà d’amorcer une conversation. »

Ce manuel est destiné à faire acquérir la pratique de la conversation à des étudiants francophones de première année universitaire, des grandes écoles ou des classes terminales de lycée, mais il peut être utilisé individuellement avec profit par toute personne ayant les mêmes connaissances.
Ces enregistrements correspondent aux leçons de la 2nde partie (leçons 6 à 10) du manuel Automatismes du russe parlé, de Dola Haudressy. Ils sont téléchargeables au format MP3.

Une fois la commande passée et le paiement effectué, vous recevrez le reçu d’achat, puis nous vous enverrons un email contenant les liens vers les fichiers.

Attention, les liens ne sont valables que pour un nombre limité de téléchargements.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 15,00 €

Price: 14,25 €

You save: 0,75 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Cours pratique de serbo-croate

par Živojin ZIVOJNOVIC

ISBN  978-2-7204-0001-8, 3e éd., 2006, 278 p.

Cet ouvrage est destiné principalement aux étudiants qui apprennent le serbo-croate comme seconde langue étrangère. Le manuel est conçu de manière à permettre d’acquérir surtout une connaissance solide de la grammaire et une facilité de lecture des textes littéraires.

L’objectif de ce Cours ainsi fixé, nous avons cru utile de faire l’exposé des parties de grammaire non pas dans un ordre systématique, mais selon leur importance pratique, afin de permettre aux étudiants d’aborder des textes littéraires le plus tôt possible. Le choix de ceux-ci ne saurait avoir, dans un cadre aussi limité, les prétentions d’une anthologie littéraire. Toutefois, les textes ne sont pris que dans les meilleurs auteurs et leur choix présente quelques-uns des aspects essentiels de la littérature et de la civilisation serbe et croate. En même temps, nous nous sommes attaché à présenter, à parties sensiblement égales, les deux variantes de la langue littéraire, le parler ékavien et le parler jékavien, ainsi que les deux alphabets, le cyrillique et le latin.

Dans l’élaboration de ce manuel, nous nous sommes servi surtout de la Grammaire de la langue serbo-croate de A. Meillet et A. Vaillant, des grammaires de M. Stevanovic (Savremeni srspskohorvatski jezik et Gramatika srpskohrvatskog jezika za vise razrede srednjich skola, ainsi que de la Grammaire russe de B.O. Unbegaun.

Ce manuel est une nouvelle édition, entièrement remaniée et complétée, de la polycopie, parue en 1966, de nos cours donnés à la Faculté des Lettres d’Aix en Provence. Nous tenons à exprimer ici notre vive gratitude à M. Paul Garde, professeur à cette Faculté, qui nous a encouragé dans notre travail, ainsi qu’à l’IES, qui a bien voulu se charger de la publication de ce manuel.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 17,06 €

Price: 16,25 €

You save: 0,81 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Dictionnaire français-russe et russe-français de la langue des affaires

par Robert GIRAUD

ISBN  978-2-7204-0297-5, 1994, 2e édition, XV-461 p.

Grâce à une expérience de plus de vingt ans des relations économiques franco-soviétiques, puis à l’observation directe des nouvelles structures de marché en Russie, l’auteur a voulu faire un dictionnaire qui corresponde la plus étroitement possible aux réalités et aux besoins pratiques de la communication.

Les 18 400 unités lexicales de ce dictionnaire couvrent :

les notions de base en assurances, banque, bourse, commerce, comptabilité, douanes, droit des affaires, fiscalité, gestion des entreprises, logistique, marketing. Le contexte industriel : infrastructures, ingénierie, maintenance, services, transports. Le support bureautique : les expressions et clichés de la négociation et des relations commerciales.

L’utilisateur de ce dictionnaire y trouvera très vite la meilleure approximation, tout en disposant des moyens d’affiner son choix : des commentaires signalent les restrictions d’emploi, les pièges, les faux amis ; des citations éclairent les termes les plus délicats.

La deuxième édition, enrichie de 5 900 mots et expressions nouveaux grâce à une refonte du corpus et de la présentation, prend largement en compte les termes introduits depuis 1991 par la législation de la Fédération de Russie ou apparus spontanément dans la pratique des hommes d’affaires de ce pays.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 47,39 €

Price: 45,14 €

You save: 2,25 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Dictionnaire russe-français de la marine

par Henri MARTIN-PRÉVEL & Serge ASLANOFF, préface Philippe Roy

ISBN 978-2-7204-0349-1,  2001, 479 p.

Ce dictionnaire doit permettre aux traducteurs de textes de toute nature concernant la marine militaire russe de trouver le sens exact de certains termes, expressions et abréviations (notamment les sigles) ignorés des dictionnaires, d’employer à bon escient les équivalents français consacrés des termes russes, et enfin d’éviter les impropriétés, maladresses et même erreurs, parfois graves, qui trop souvent rendent ingrate, pour un familier de la terminologie maritime, la lecture de traductions insuffisamment documentées.

Il ne se substitue pas aux dictionnaires courants, dont il est le complément, et où on trouvera directement certains termes les plus connus, lorsqu’ils sont donnés avec des équivalents français convenables et dépourvus d’ambiguïté.
Contenant des termes dont certains figurent dans les dictionnaires spécialisés, il ne se substitue pas davantage à ceux-ci, auxquels on se reportera pour les parties plus élaborées des vocabulaires maritime, militaire et technique que son volume réduit ne permet pas d’y inclure.
L’utilisateur tirera de cet ouvrage le meilleur parti s’il a déjà une connaissance convenable de la terminologie française du sujet traité, et s’il prend soin de le consulter sans se fier exagérément à sa mémoire ou à son intuition. Car la richesse et la précision du vocabulaire auquel les marins sont attachés ont pour contrepartie l’abondance des pièges et des « faux amis ».

Quantité
Produit en stock

Old Price: 37,91 €

Price: 36,11 €

You save: 1,80 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Dictionnaire russe-français de paléontologie des vertébrés

par Bernard BATTAIL

ISBN   978-2-7204-0340-8, 1999, 162 p.

Ce dictionnaire russe-français contient plus de 6 500 termes utilisés dans le domaine de la paléontologie des vertébrés et dans les disciplines connexes : anatomie, systématique, phylogénie, stratigraphie, géologie sédimentaire, paléobiogéographie, paléoécologie, paléoanthropologie, préhistoire.

Il sera utile au paléontologue, professionnel ou amateur, qui s’intéresse aux riches paléofaunes de Russie et d’Asie centrale. Il pourra également être consulté avec profit par les zoologistes, géologues, anthropologues et anatomistes : la paléontologie, située à l’interface des sciences de la Terre et des sciences de la Vie, emprunte en effet une grande partie de son vocabulaire à la géologie et à la biologie.
Enfin, ce dictionnaire bilingue, le premier jamais publié dans ce domaine, rendra service aux bibliothécaires et documentalistes, en leur permettant de traduire facilement des références d’ouvrages et d’articles, et de repérer des mots clés.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 11,37 €

Price: 10,83 €

You save: 0,54 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Dictionnaire russe-français des termes d’architecture religieuse en Russie

par Paul CASTAING

ISBN 978-2-7204-0293-7, 1993, 190 p., 80 planches

L’ouvrage de Paul Castaing est remarquable et précieux à tous égards. La richesse et la précisiont de l’information, la clarté des définitions, la rigueur des équivalents proposés, l’analyse serrée des différentes acceptions éventuelles d’un même terme, enfin le nombre et la qualité des planches qui illustrent à merveille ce qui est dit dans le texte en font un dictionnaire de référence essentiel et un instrument de travail irremplaçable.
Il rendra les plus grands services, non seulement aux architectes, aux spécialistes de l’art, de la civilisation et de l’histoire russes et, en général, à quiconque s’intéresse au patrimoine artistique de la Russie, ce qui va de soi, mais aussi, et peut-être surtout, aux traducteurs qui, faute de formation technique, se heurtent souvent à de graves difficultés lorsque le texte sur lequel ils travaillent, quel qu’en soit le caractère, technique, géographique, ethnographique ou tout simplement littéraire, contient des descriptions ou de simples évocations d’édifices divers. S’ils n’ont pas de représentation claire, précise, concrète de la réalité en question, il leur est difficile d’éviter les à-peu-près discutables, les équivoques, les confusions, les erreurs ou même les contresens les plus fâcheux. Le présent dictionnaire leur permettra de ne pas tomber dans ces pièges puisqu’il met à leur disposition, sous une forme extrêmement pratique, l’essentiel de la documentation encyclopédique contenue dans les gros ouvrages spécialisés que cite la riche bibliographie.

Les lecteurs et les traducteurs trouveront ici la réponse précise et claire aux questions qu’ils seront amenés à se poser à propos des matériaux, des techniques de construction, de la forme et de l’agencement des édifices de toutes les époques, de l’usage qui en est fait, des styles, de leur évolution dans le temps et l’espace, du répertoire décoratif.

Pierre Contal, maître de conférences à l’université de Paris-Sorbonne

Quantité
Produit en stock

Old Price: 17,06 €

Price: 16,25 €

You save: 0,81 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente

Dictionnaire russe-français des termes en usage dans l’Église russe

par Martine ROTY

ISBN  978-2-7204-0265-4, 2e éd., 2010, 191 p.

Ce dictionnaire comblait un vide : au moment de sa sortie en 1980, la terminologie religieuse était pratiquement absente des dictionnaires soviétiques et le vocabulaire propre à l’orthodoxie mal connu, tant en France qu’en Russie.

C’est ce qui justifiait pleinement une approche pédagogique : chaque terme est traduit, expliqué et éventuellement assorti du mot grec correspondant, ainsi que de son équivalent français dans le rite romain. Plusieurs articles ont une présentation encyclopédique entrant dans le détail : les articles sur l’icône, l’iconostase, la liturgie, la date de Pâques, le calendrier des fêtes, le Triode sont particulièrement développés. Il en résulte un dictionnaire dense, précis, où les articles apparentés sont signalés par un abondant système de renvois internes. De nombreux croquis renseignent sur la forme des vêtements et des objets liturgiques. Le livre se termine par un index des termes grecs et une liste des concepts français qui renvoient aux entrées russes.

Trente ans après sa première parution, ce dictionnaire bilingue devenu classique n’a rien perdu de son actualité.

Quantité
Produit en stock

Old Price: 18,96 €

Price: 18,05 €

You save: 0,91 €

Loading Mise à jour du panier…
Vente
LoadingMise à jour…